فیلم پر رقص و آواز «سلام بمبئی» در یک ماه ابتدایی اکران خود توانسته رقم فروش ده میلیارد را رد کند که البته در این فروش بالا تخصیص تعداد بالای سینما و نزدیک به ۱۷۰ سالن تاثیر شایان توجهی داشته است.
به گزارش سینماروزان در همین اوضاع و در حالی که فیلمیران پخش کننده «سلام بمبئی» به دنبال آن است که احتمالا با رساندن رقم فروش فیلم به ۲۰ میلیارد در ماه دوم رکورد ۱۶/۵ میلیاردی «سالوادور…» و رسانه فیلمسازان را پشت سر بگذارد خبری جالب درباره این فیلم منتشر شده و آن هم این که قرار است نسخه ای دوبله شده از «سلام بمبئی» هم فراهم شود.شنیده های سینماروزان حکایت از آن دارند یک گروه از دوبلورهای مطرح کشور به مدیریت چنگیز جلیلوند قصد دوبله «سلام بمبئی» را دارند و جالب است که به جز چنگیز جلیلوند خسرو خسروشاهی دوبلور معروف ایرانی که صدایش یادآور «آمیتاب باچان» است نیز در تیم دوبله «سلام بمبئی» حضور دارد.جواد نوروزبیگی تهیه کننده «سلام بمبئی» در گفت وگو با سینماروزان ضمن تایید تصمیم برای دوبله این فیلم اظهار داشت :قرارداد دوبله کار منعقد شده و مراحل ابتدایی دوبله و دیالوگ نویسی ها در حال انجام است و امیدواریم که در نهایت بتوانیم از اوایل بهمن نسخه دوبله شده را روی پرده بفرستیم.نوروزبیگی ادامه داد :نسخه دوبله شده را به صورت گسترده اکران خواهیم کرد تا تمامی مخاطبان بتوانند این نسخه را هم ببینند.این تهیه کننده در چرایی انتخاب چنگیز جلیلوند-خسرو خسروشاهی در راس هرم دوبله فیلم بیان داشت: این دو نفر جزو دوبلورهای مطرح کشور هستند و مخاطبان خاطرات زیادی از آنها دارند.
نظر شما چیه ؟
نظرات شما بعد از تایید در سایت نشان داده می شود.
۱- در دیدگاه های خود از کلمات زشت یا رکیک استفاده نکنید!
۲- لینک و تبلیغ دیگر سایتها (هر لینکی) در دیدگاه ها، حذف میشود.
۳- لطفا در صورت امکان دیدگاهتان را در بخش مربوطه بنویسید.
۴- از گذاشتن مطالب نامربوط شبیه به جوک، طالع بینی و شعر در دیدگاه ها خودداری کنید.
5- سوالات شخصی از نویسنده یا کاربران فقط با رضایت خودشان پاسخ داده می شود.
در صورت رعایت نکردن موارد بالا حق این را داریم که دیدگاهتان را منتشر نکنیم!
دوستانی که با نام کاربری خود وارد سایت شدند نیازی به وارد کردن ایمیل در بخش نظرات ندارند
و باقی دوستان باید ایمیل خود را وارد کنند تا نظرشان ثبت شود.
برای ثبت نام در سایت از این لینک استفاده کنید.