حاشیه‌های ادامه‌دار سلام بمبئی اکران بدون سانسور!

اخیراً پوستر اکران بین‌المللی «سلام بمبئی» در رسانه‌های گوناگون منتشر شد و نکته قابل‌توجه و عجیب آن درج لوگویی با توضیح «نسخه بین‌المللی و بدون سانسور»(!) بود که باعث سؤالات و شبهات فراوانی در بین اهالی رسانه شد.

زینب حیدری– «سلام بمبئی» ساخته قربان محمد پور یکی از محصولات جنجالی سال جاری سینمای ایران است که به دلیل تولید در کشور هند و همچنین نقشآفرینی بازیگرانی با اسمورسم موردتوجه رسانهها و مخاطب بود. این موردتوجه بودن همراه با حاشیههای زیادی بود. (در شمارههای گذشته در همین صفحه به این موضوع بهطور مبسوط پرداختهشده است.) بعد از ماجراهایی که برای رونمایی و اکران اولیه این فیلم به وجود آمد و بالاخره بعد از دو بار جابهجایی زمان اکران اول بالاخره این اثر به پرده رسید.

قصههای دنبالهدار

اما پس از اکران داخلی «سلام بمبئی» عوامل سازنده آن از شروع نمایش این فیلم در برخی از سالنهای دیگر کشورها خبر دادند و از حدود یک هفته پیش طبق اعلام صاحبان فیلم، نمایش «سلام بمبئی» در شهرهای گوناگون انگلستان آغاز شد که طبیعتاً با توجه به موضوع فیلم و همچنین حضور تعداد زیادی از ایرانیان مقیم انگلستان در این شهرها، این فیلم در صورت تبلیغی مناسب میتواند فروش قابلتوجهی داشته باشد و سازندگان این فیلم را هرچه سریعتر برای تولید قسمت دوم این فیلم که قبلاً اطلاع داده بودند آماده کند.

اخیراً پوستر اکران بینالمللی «سلام بمبئی» در رسانههای گوناگون منتشر شد و نکته قابلتوجه و عجیب آن درج لوگویی با توضیح «نسخه بینالمللی و بدون سانسور»(!) بود که باعث سؤالات و شبهات فراوانی در بین اهالی رسانه شد.

با همه حاشیههای این فیلم میتوان گفت: به سبزه نیز آراسته شد؛ اما حالا باید پرسید چه سکانسهایی در نسخه اولیه این فیلم بوده که توسط مسئولان ذیربط دچار ممیزی و نهایتاً حذفشده است؟ اگر سکانسهایی در فیلم بوده که حذفشده طبیعتاً فلسفهای داشته است و در اکران دیگر کشورها هم باید رعایت شود مگر اینکه استانداردهای اخلاقی برای سازندگان فیلم در ایران و خارج از آن متفاوت باشد.

کار انگلیس است

این عامل و پیگیری رسانهها باعث شد که کارگردان بالاخره وارد عمل شود. محمد پور در مصاحبه با هفتهنامه «صبح نو» گفته است: اکران بینالمللی این فیلم در شهرهایی نظیر «بیرمنگام» آغازشده است و تا چند هفته آینده نیز ادامه خواهد داشت. کارگردان «سلام بمبئی» درباره لوگو و توضیح خاص درجشده در پوستر گفت: «این پوستر توسط شرکت خارجی پخشکننده و برنامهریز اکران بینالمللی فیلم طراحیشده است و ما در آن نقشی نداشتهایم. او درباره موضوع سانسور افزود: فیلم «سلام بمبئی» دچار ممیزی یا سانسور خاصی نشده است و اصولاً فقط یک نسخه از این فیلم موجود است که هم در ایران و هم در هند نمایش داده شد و نسخه مورد اکران در انگلستآنهم همین نسخه خواهد بود و ما از این اثر چند نسخه نداریم.»

با این توضیحات میتوان گفت: این اقدام به جهت ترغیب بیشتر مخاطبان برای تماشای این فیلم است و درواقع یک حربه تبلیغاتی از طرف شرکت پخشکننده خارجی است. هرچند که تا تماشای نسخه بینالمللی این فیلم نمیتوان تفاوتهای احتمالی آن با نسخه داخلی را بررسی کرد ولی اگر ملاک را صحبتهای فیلمساز قرار دهیم بازهم چند نکته قابلتوجه است:

اول اینکه چطور نهادهای مسئول که وظیفه مجوز اکران را بر عهدهدارند بر چنین موضوعی نظارت خاصی ندارند؟

دوم اینکه اگر به ادعای آقای کارگردان نسخه بدون سانسور صحت ندارد و فقط یک روش برای جذب مخاطب و فروش بیشتر است، باید پرسید پس اخلاقیات دراینبین چه میشود؟

درست است که کارگردان از این اقدام خود را بیاطلاع دانسته اما باید پرسید آیا در سود ناشی از این نوع تبلیغات شریک نخواهد بود؟




نظر شما چیه ؟


کد امینیتی *


نظرات شما بعد از تایید در سایت نشان داده می شود.
۱- در دیدگاه های خود از کلمات زشت یا رکیک استفاده نکنید!
۲- لینک و تبلیغ دیگر سایتها (هر لینکی) در دیدگاه ها، حذف میشود.
۳- لطفا در صورت امکان دیدگاهتان را در بخش مربوطه بنویسید.
۴- از گذاشتن مطالب نامربوط شبیه به جوک، طالع بینی و شعر در دیدگاه ها خودداری کنید.
5- سوالات شخصی از نویسنده یا کاربران فقط با رضایت خودشان پاسخ داده می شود.
در صورت رعایت نکردن موارد بالا حق این را داریم که دیدگاهتان را منتشر نکنیم!
دوستانی که با نام کاربری خود وارد سایت شدند نیازی به وارد کردن ایمیل در بخش نظرات ندارند
و باقی دوستان باید ایمیل خود را وارد کنند تا نظرشان ثبت شود.
برای ثبت نام در سایت از این لینک استفاده کنید.